Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2012年3月13日星期二

卫波:中国人民被谁代表了?

        
     一年一度最大的政治盛会———两会又在京城轰轰烈烈铺陈开来,原来应该是非常严肃的政治会议,但是,两会里某些代表和他们的提案却正在娱乐化、肤浅化。中共为了掩人耳目,召集了一群明星、一群贪官、一些休育健将来出席他们的政治秀。有网友调侃,什么政治协商会议,不就一个外国学生家长会。因为当官和有钱的明星多数已经把孩了送到海外,有的还入了外国籍。明星们为了不辜负党妈妈的盛情款待,把大会当作了电影的版奖典礼,镁光闪烁衣着光鲜,一切鼓掌赞成。重大民生问题却无人敢问,那怕你们就一个解决全中国孩子喝奶的问题,也稍稍对得住纳税人的钱就这样的一群人民代表的提案:从政府经营网吧,到赌博公开化,再到设立学士后来解决大学生就业问题……各种提案没有最雷人,只有更雷人。代表们,敢问你们代表的是谁?谁又在代表我们?虽然长这么大,已经习惯了各种被代表,但是我还是不禁想问问,谁动了我的选票。我们真正代表老百姓的独立参选人为什么要被打压。我们现在要做的就是抵制被代表,我们要求有人代表我,我也有机会代表别人!                                                                              

没有评论:

发表评论