Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2012年3月29日星期四

许哲俊——计划生育政策危害之我见

        中国政府从七十年代开始实施计划生育政策,规定夫妻上方只能生育一个孩子。计划生育的政策导致了很多违背人权的现象。首先从道德上讲,强制堕胎是野蛮无人性的事情;其次,这更是一种犯罪行为,无数胎儿被谋杀,失去了生命和成长的权利;再次,计划生育政策也带了人口迅速老化,男女比例失调这一社会问题。因为该政策的不合理,导致了每年都有无数人因此受到伤害,也致使无数人对此进行反抗。其中山东维权律师陈光诚,就是为人权抗争,反对计划生育的代表人物。他帮助那些被强制堕胎的受害者们争取权利,并为此付出了入狱4年零三个月的代价。时代周刊将陈光诚列入2006年“影响世界100人”名录。直至现在陈光诚仍然被软禁在家中。
        作为公民自由联盟的成员,我强烈谴责计划生育政策,和随之而来的强制堕胎、残杀女婴、侵犯妇女权利的罪行。我希望中国人民可以像我一样站出来为妇女权利,自由人权而努力。
        计划生育政策,事关民生大计,必须予以撤销,岂能等闲视之。

没有评论:

发表评论