Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2012年12月4日星期二

Remember 64th Anniversary of World's Human Rights Day (纪念世界人权日64周年)

Photography: Piao Yingmei 摄影:朴樱梅
Reporting: Xu Yishu 报道:许逸舒


On December 4, 2012, "Chinese Coalition for Citizens Rights" held a rally across from the Chinese Consulate General in New York to remember the 64th World's Human Rights Day.
2012年12月4日, 中国公民自由联盟在纽约的中领馆前举行集会,纪念世界人权日64周年。


On December 10, 1948, At the United Nations Convention, the "Universal Declaration of Human Rights" was passed. In this document, the following is the most important article:

Article 19.

  • Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
1948年12月10日,联合国大会上通过了“世界人权宣言“, 这一天被定为世界人权日。在这个联合国文件中,最重要的条款是第19条,规定,任何人都有表达意见的自由;这种自由包括不受他人干涉,并在任何的媒体上表达自己意见的自由。


China was one of the signatories to this historical document. However, on the eve of the 60th anniversary of the World Human Rights Day, in 2008, the Chinese government arrested Dr. Liu Xiaobo, a writer in Beijing, for his role in drafting the "Charter 08", a document calling for rule of law, constitutional democracy, and freedom of speech, on charges of "inciting to subvert state power".
中国是世界人权宣言的签署国之一。可是,在世界人权日60周年的前夕,在2008年,中国政府以煽动颠覆国家政权罪逮捕了北京的作家刘晓波,因为他主持起草了”零八宪章“,号召依法治国,宪政民主,言论自由。


On the Christmas Day of 2009, Dr. Liu Xiaobo was sentenced to 11 years in prison on the same charges for writing this article.
2009年圣诞节,刘晓波博士被以同样的罪名被判处11年有期徒刑。


On December 10, 2010, the 62nd anniversary of World Human Rights Day, the Nobel Committee awarded Dr. Liu Xiaobo the Nobel Peace Prize for his outstanding contribution to China's peaceful transition to a democracy. However, Dr. Liu Xiaobo was not able to go there to receive the award, because he was still serving his prison terms in China.
2010年12月10日,在世界人权日的62周年这一天,诺贝尔委员会将当年的诺贝尔和平奖颁发给了刘晓波博士,以表彰他在中国民主转型过程中所做出的杰出贡献。可是,刘晓波博士不能去领奖,因为他当时还在中国的监狱中服刑。


Today, Dr. Liu Xiaobo is still in Chinese prison. 今天,刘晓波博士还在中国的监狱中。


"Chinese Coalition for Citizens Rights" calls on the Chinese government to release Dr. Liu Xiaobo immediately, and to return freedom of speech to all the people in China.
中国公民自由联盟呼吁中国政府立即释放刘晓波博士,将言论自由归还给所有的中国公民。


At the rally, Lin Feng, Piao Yingmei, Zheng Jinghua, Xu Yishu, etc., made speeches in support of Dr. Liu Xiaobo.
在集会上,林峰,朴樱梅,郑京华,许逸舒等发表讲话,支持刘晓波。

Members of "Chinese Coalition for Citizens Rights" attending today's rally include: Zheng Jinghua, Lin Feng, Ge Yaowei, Jiang Kaixiong, Piao Yingmei, Jiang Jiongri, Xiong Liangfeng, Shen Xuehua, Jin Hualin, Jin Lianji, Cao Jintao, Lu Mingyu, Xu Yishu.
今天参加的成员有:郑京华,林峰,葛耀伟,蒋开雄,朴樱梅,江炯日,熊良丰,申雪花,金花林,金连姬,曹金陶,卢明宇,许逸舒。

没有评论:

发表评论