Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2014年10月30日星期四

白今顺:为什么我要加入中国公民自由联盟

很多人问我,为什么要加入中国公民自由联盟呢?答案其实很简单,那就是争取自由,为自己,也为那些千千万万的中国人,让所有的中国人都能够像美国人那样过上自由生活。
在中国共产党的统治下,中国人过着没有人权的生活,连生孩子的基本权利都没有。我在中国的时候,亲眼所见有妇女因为想要个儿子,怀了第二胎,可是因为没有政府发的准生证,就被政府干部在光天化日下抓走,送到医院做了流产。这实在是太恐怖了。
还有,我也亲眼看到政府为了赚钱,而把老百姓的房子强行拆毁,殴打房主,虽然没有发生在我身上,我还是看了很害怕。
来到美国,我看到了美国政府没有抓女人去做流产,也没有拆老百姓的房子。每个人都过着没有恐惧的生活。我想,我们中国人什么时候能够像美国人那样过上自由的生活呢,而要达到这个目标,我们每个中国人都要努力,勇敢站出来,争取自己的人权,反对中国政府侵犯我们的人权,因此,抱着这个想法,我参加了人权组织,中国公民自由联盟。

没有评论:

发表评论