Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2014年12月31日星期三

朴春子: 要求释放刘晓波

自从加入中国公民自由联盟以来,我多次参加了在纽约中国领事馆前的抗议活动,要求释放刘晓波,归还公民的言论自由。

刘晓波是个作家,在2008年写了一篇文章,“零八宪章”, 号召在中国实现依法治国,言论自由,以及政府由人民选举。因为这篇文章,刘晓波在2008年的世界人权日前一天,也就是2008年12月9日,被拘留,并在2009年12月25日圣诞节被中国政府以”煽动颠覆国家政权罪“判处11年有期徒刑。在2010年,挪威的诺贝尔委员会将当年的诺贝尔和平奖颁发给了刘晓波,以表彰他为中国的民主转型做出的杰出贡献。

我认为,刘晓波就是写了一篇文章,表达了自己的政治观点,属于他的自由,也就是表达自由,根本不构成犯罪,中国政府以他写的一篇文章将他判刑入狱,是完全错误的,我要求中国政府立即释放刘晓波,归还公民的言论自由。

没有评论:

发表评论