Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2013年2月12日星期二

"Release Nobel Peace Prize Winner Liu Xiaobo" (释放诺贝尔和平奖获得者刘晓波)

On February 12, 2013, "Chinese Coalition for Citizens Rights" held a rally at the United Nations Square calling on the Chinese government to release 2010 Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo.
2013年2月12日, 中国公民自由联盟在联合国广场举行集会,要求中国政府释放2010年诺贝尔和平奖获得者刘晓波。


Dr. Liu Xiaobo is a writer in Beijing, China. In 2008, Liu Xiaobo wrote an article named "Charter 08", calling for constitutional reform, freedom of speech, and government be elected by the people in China. For this, he was detained on December 8, 2012, 2 days before the "World's Human Rights Day".
刘晓波博士是北京的一个作家。在2008年,刘晓波写了一篇文章,“零八宪章”, 号召在中国实现宪政改革,言论自由, 政府由人民选举。为此,他在2008年12月8日被逮捕,就在世界人权日的前两天。
"Chinese Coalition for Citizens Rights" members at rally (from left to right): Lin Rong, Piao Hulin, Dong Zhenghu, Jiang Jiongri, Liu Jingnan, Cui Yuhua, Xu Zhenghao

On the Christmas Day of 2009, on December 25, Dr. Liu Xiaobo was sentenced to 11 years in prison in Beijing on charges of "subverting state power" for writing this article.
2009年圣诞节,12月25日,刘晓波博士在北京被判刑11年,罪名是“颠覆国家政权罪”, 证据就是他写了这篇文章。
"Chinese Coalition for Citizens Rights" members at rally (from left to right): Gao Quanliang, Zheng Jinhua, Zhao Chunping, Piao Ri, Xiong Liangfeng, Li Jun, Lin Rong, Dong Zhenghu

On October 8, 2010, the Nobel Committee announced that it awarded Dr. Liu Xiaobo the 2010 Nobel Peace prize for his outstanding contribution over the past 20 years to China's peaceful transition to a democracy. However, Dr. Liu Xiaobo was not able to personally attend the awarding ceremony in Oslo, Norway on December 10, 2010, because he was then serving his prison terms in China. In place of him was an empty chair.
2010年10月8日,诺贝尔委员会将2010年的诺贝尔和平奖颁发给刘晓波博士,以表彰他在过去20年的时间里为中国的和平民主转型所作出的杰出贡献。可是,刘晓波博士却不能出席2010年12月10日在挪威奥斯陆的颁奖仪式,因为当时他还在中国的监狱里服刑。代替他的是一张空椅子。
"Chinese Coalition for Citizens Rights" members at rally (from left to right): Xuan Hua, Liu Xijun, Yu Jie, Ren Chengguang

Since Dr. Liu Xiaobo was arrested, his wife Liu Xia has been under house arrest in Beijing, and she was not able to access the internet, was not allowed to use a cellphone. Her communication with the outside world has been cut off.
自从刘晓波被逮捕后,他的妻子刘霞一直被软禁在北京的家中,不能上互联网,不能用手机。她和外界的联系完全被切断。

Liu Xiaobo and his wife Liu Xia

"Chinese Coalition for Citizens Rights" calls on the Chinese government to release Liu Xiaobo immediately and unconditionally, return freedom of speech to the Chinese people. "Chinese Coalition for Citizens Rights" also calls for the removal of house arrest for his wife Liu Xia.
中国公民自由联盟呼吁中国政府立即无条件释放刘晓波,归还公民的言论自由,并解除他妻子刘霞的软禁。

Some members of "Chinese Coalition for Citizens Rights", including Gao Quanliang, Cao Jintao, Liu Jingnan, Piao Yingmei, and Ren Chengguang, spoke at the rally in support of Liu Xiaobo and call for his immediate release. 中国公民自由联盟的几位成员,包括高全亮,曹金陶,柳京男,朴樱梅,任成光,在集会上讲话,支持刘晓波,要求中国政府立即释放刘晓波。

"Chinese Coalition for Citizens Rights" members at rally (from left to right): Shen Yunyi, Piao Guishu, Xu Yingyu, Jin Lianji, Shen Xuehua, Jin Hualin, Li Chenghao, Piao Yingmei, Piao Chunzi

Members of "Chinese Coalition for Citizens Rights" attending today's rally include: Ren Chengguang, Liu Xijun, Liu Jingnan, Shen Xuehua, Jin Hualin, Jin Lianji, Xu Yingyu, Zhao Chunping, Zheng Jinhua, Xiong Liangfeng, Lin Rong, Dong Zhenghu, Jiang Jiongri, Cui Yuhua, Li Chenghao, Yu Jie, Piao Ri, Piao Guishu, Xu Zhenghao, Xuan Hua, Li Jun, Gao Quanliang, Piao Hulin, Shen Yunyi, Piao Chunzi, Guo Qing, Piao Yingmei.
参加今天集会的中国公民自由联盟成员包括:任成光,刘西君,柳京男,申雪花,金花林,金连姬,许英玉,赵春萍,郑今花,熊良丰,林榕,董正虎,姜炯日,崔玉花,李成浩,于捷,朴日,朴桂淑,许正浩,玄花,李君,高全亮,朴虎林,申允义,朴春子,郭清,朴樱梅。

没有评论:

发表评论