Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2012年8月28日星期二

"Stop Repatriating North Korean Refugees" Rally 停止遣返北朝鲜难民集会

Photography/Reporting: Gao Quanliang (高全亮)

On August 28, 2012, "Coalition for Citizens Rights" held a rally at the United Nations Square protesting the forced repatriation of North Korean refugees in China, demanding the Chinese government to immediately stop sending those North Koreans hiding in Northeast China to their home country.
2012年8月28日,公民自由联盟在联合国广场抗议中国政府强制遣返北朝鲜难民,要求中国政府立即停止遣返藏匿在中国东北的北朝鲜难民。
Chinese police arrests North Korean children trying to enter the Korean Consulate
in Shenyang, North East China.
图为中国警方逮捕那些试图进入韩国驻中国东北沈阳领事馆的儿童

The North Korean dictatorship regime has been exhausting its national resources in developing nuclear arms and other weapons of mass destruction to challenge the free world, especially Japan, South Korea, etc. It imposes a threat to the peace in the Northeast Asia. Because of this, people in North Korea has been living miserable lives, many of them having starved to death.
北朝鲜专制统治竭举国之资源发展核武器等大规模杀伤性武器,以挑战韩国、日本等民主国家。这已经严重威胁到亚洲东北部的和平稳定。在此专制统治下,北朝鲜人民过着悲惨的生活,很多人被死于饥饿。
Since the 1990's, more than 200 thousand people from North Korea have crossed the Chinese-North Korean borders and have been in hiding in Northeast China to stay away from starving to death.
20世纪90年代以来,超过20万北朝鲜民众为逃避饥饿越过中朝边境,藏匿于中国东北地区。

However, the Chinese government has been vigorously enforcing the repatriation of North Korean refugees, and Chinese citizens, especially those ethnic Koreans who harbored those refugees are detained, fined, and even imprisoned.
但是,中国政府增强力度遣返北朝鲜难民,同时,帮助北朝鲜难民藏匿的中国人也面临被拘留、罚款、甚至坐牢的命运。

Those North Korean refugees who were arrested and sent back to North Korea are either sent to labor camps and die in hunger or disease, or simply got shot in mass execution.
那些被强制遣返的北朝鲜难民要么被送进苦力营,被饥病折磨而死,要么直接被处死。

"Coalition for Citizens Rights" calls on the Chinese government to immediately end the forced repatriation of North Korean refugees, and end the support to the Kim feudalistic dynasty.
公民自由联盟要求中国政府立即停止遣返北朝鲜难民,停止支持金家专制统治。
A number of members of "Coalition for Citizens Rights", including Jiang Jiantian, Li Changzhu, Teng Yongqin, Zheng Zhengjun, Jiang Kaixiong, Shen Xuehua, Cui Chengfan, Shen Xianglan, spoke at the rally in condemnation of the forced repatriation of North Korean refugees, and ask the Chinese government to allow them stay in China for humanitarian reasons. They also ask the Chinese government to stop supporting the Kim dynasty in North Korea.
公民自由联盟成员江鉴天、李长洙、滕用钦、郑正均、蒋开雄、申雪花、崔成范、沈香兰等在集会上讲话,谴责强制遣返北朝鲜难民的行为,并要求中国政府基于人道主义精神允许他们呆在中国,同时停止支持金家专制统治。




At the rally, Wang Wenbin, a petitioner from China, also spoke about his terrible experience of detention, beating by Chinese police while he was petitioning to the Chinese government about the labor fraud.
集会上,中国上访人员王文斌讲述了他因遭受劳动诈骗,在中国政府上访时被中国警察拘留、殴打的悲惨经历。
Members of "Coalition for Citizens Rights" attending today's rally include: Gao Quanliang, Guo Qing, Zheng Shaoqin, Zheng Zhengjun, Liu Yongjie, Liu Ailing, Lin Jixiang, Luo Shimeng, Xu Zhejun, Cui Chunhua, Dong Zhenghu, Li Changzhu, Jiang Jiantian, Teng Yongqin, Jin Chunri, Shen Xianglan, Yin Hushan, Piao Huazi, Shen Xuehua, Liu Zhizhong, Cui Yuhua, Wang Wenbin, Jiang Kaixiong, Cui Chengfan, Li Hui, Lin Rong, Chen Jinfeng, Chen Jinde.
公民自由联盟参加此次集会的成员包括:高全亮,郭清、郑少琴、郑正均、刘用杰、刘爱玲、林吉香、罗士猛、许哲俊、崔春花、董正虎、李长洙、江鉴天、滕用钦、金春日、沈香兰、尹虎山、朴花子、申雪花、刘志忠、崔玉花、王文斌、蒋开雄、崔成范、李辉、林榕、陈晋锋、陈晋德。

没有评论:

发表评论