Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2014年9月28日星期日

我为什么加入中国公民自由联盟

朴雪玲

我是作为一个学生来到美国念书的,到了美国后,知道了很多在中国根本不可能知道的东西,比如,刘晓波,他得了2010年诺贝尔和平奖,中国很少有人知道他,因为中国政府用长城防火墙把关于刘晓波的消息都封锁了,刘晓波因为写了一篇文章被判处11年徒刑,这是对他的人权和自由,尤其是言论自由的严重侵犯,作为一个年轻人,我在中国也因为信仰基督教受到过迫害,并且我无法使用FACEBOOK, YOUTUBE, TWITTER, 因为中国政府害怕中国老百姓利用这些社交网站知道过去发生的事情的真相,比如六四大屠杀,陈光诚事件,等等。我们作为中国人,为了获得做人的基本权利,为了中国人的人权和自由,都要勇敢地站出来,反对中国侵犯人权,只有我们都抛弃了恐惧,我们才能争取到自己的权利。这就是我参加中国公民自由联盟的原因,因为这个组织就是为了中国人的人权和自由而奋斗。

没有评论:

发表评论