Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2013年6月4日星期二

NYC Rally to Remember Tiananmen Square Massacre (纽约纪念六四大会)

On June 4, 2013, numerous organizations in New York City jointly held a rally at the Chinese Consulate in New York in commemoration of the 24th anniversary of Tiananmen Square Massacre.

2013年6月4日,纽约多个组织联合在中领馆前举行集会,纪念六四运动24周年。

In 1989,students in Beijing took to the streets calling for an end to corruption, for rule of law, freedom of speech, and democracy. On the morning of June 4, 1989, during the bloody crackdown of the student's hunger strike, hundreds of students were killed by machine gun fire and tanks.

1989年,北京的学生走上街头,要求制止贪污腐败,依法治国,言论自由,以及民主。1989年6月4日凌晨,在镇压学生运动的过程中,数百名学生倒在了机枪和坦克之下。


Since then, every year, people all over the world have been calling on the Chinese government to redress the Tiananmen movement, give state compensation to families of Tiananmen victims, and return freedom of speech to the people.

从那时起,每一年,全世界的人们都在呼吁中国政府平反六四运动,给予受难者国家赔偿,让人民享有言论自由。


However, their calls so far have not received any positive response from the Chinese government.

可是,他们的呼吁却一直得不到中国政府的积极响应。

This is the 24th year since the Tiananmen student movement. democracy activists, students and civilians in New York have been holding commemorations every year on the day of June 4 to honor those students killed in 1989.

今年是六四运动24周年。纽约的民运人士,学生和民众在每一年的六月四日都要在中国领事馆举办集会,悼念那些在1989年学生运动中遇难的学生。

Organizations in New York sponsoring this event include: China Democracy Party, China Social Democratic Party, Chinese Alliance for Democracy, Chinese Coalition for Citizens Rights, Initiatives for China, etc.

举办这次集会的纽约的组织有:中国民主党,中国社会民主党,中国民主团结联盟,中国公民自由联盟,公民力量,等。


Dr. Yang Jianli, a senior fellow at Harvard University, founder of "Initiatives for China", who is also honorary chairman of "Chinese Coalition for Citizens Rights", speaks at the rally calling on the Chinese government to redress the Tiananmen movement, and respect people's human rights.

杨建利博士,哈佛大学高级研究员,公民力量的创始人,中国公民自由联盟的名誉主席,在会上讲话,要求中国政府平反六四运动,尊重中国公民的基本人权。

CCCR members attending today's rally include: Cui Chunhua, Feng Yanyun, Hang Yongshan, Li Changzhu, Gao Jian, Liu Zuhui, Cao Yikang, Ge Yaowei, Jiang Kaixiong, Wei Jian, Xue Yuye, Zheng Hairui, Luo Shimeng, Liu Jingnan, Cui Yuhua, Jiang Hao, Zhuo Daiwu, Jiang Yin, Zhu Benjian, Cao Jintao, Ren Chengguang, Li Lin, Quan Ningling, Piao Guisong, Piao Chunzi, Zhu Fashun, Chi Bihe, Huang Chenhui, Liu Jinwen, Cui Yonglu, Huang Huai.
参加今天集会的中国公民自由联盟成员包括:崔春花,冯燕云,杭永山,李长洙,高健,刘祖辉,曹以康,葛耀伟,蒋开雄,魏坚,薛玉叶,郑海瑞,罗士猛,柳京男,崔玉花,江浩,卓代武,姜银,朱本俭,曹金陶,任成光,李林,权宁玲,朴贵松,朴春子,朱发顺,池碧荷,黄臣辉,刘锦文,崔永禄,黄槐。

没有评论:

发表评论