Who We Are
Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal.
This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".
Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng
We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.
Liu Xiaobo
Liu Xiaobo
Chen Guangcheng
Chen Guangcheng
2013年3月11日星期一
王汝华:我爱美国
时间过得真快,转眼我来美国都快5年了。在这4年多的时间里,我经历了人生的酸甜苦辣,虽然每天的工作非常辛苦,我还是感到很快乐,因为在这里,我有自由,不用担心房子被强拆,不用担心无缘无故被殴打拘留。我也不会担心因为批评政府而被警察抓走。
我在建筑工地上经常和那些偷渡到美国来的中国人谈论问题, 我问他们为什么花这么多的钱冒着生命危险来美国,他们告诉我,因为在中国赚不到钱,所以用自己的生命作为赌博,拼死为自己创造一个未来。这引起了我的思考,为什么他们在中国赚不到钱,原来中国的钱都被贪官污吏拿走了,老百姓拼死拼活工作一天的所得只能够填饱肚子,没有能力抚养家庭,没有钱看病,没有钱买房子,没有钱给孩子上好学校。而那些政府官员个个都吃得脑满肠肥,养二奶,开豪车,带名表,还用自己的贪污受贿来的钱把自己的老婆孩子送到西方国家过舒适生活。
我们中国人也是人,我们也要像美国人那样过自由的生活,过上有尊严的生活。这需要我们每个人都去努力,用自己的行动改变中国,如果我们中国变成和美国一样的国家, 每个人都享受自由,那么,我们中国人就不会离开自己的家人,冒着生命危险离开自己的国家去找寻自由。
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论