Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2013年3月27日星期三

蒋开雄:要求释放刘晓波



刘晓波是中国的一个作家,他因为在2008年写了一篇文章,“零八宪章”,结果在2009年被中国政府以“颠覆国家政权罪”判了11年有期徒刑。我要求中国政府释放刘晓波,归还公民的言论自由。

“零八宪章”是一篇温和的理性的文章,其内容是要求在中国实现宪政改革,依法治国,言论自由,政府由人民选举。这是对中国政治制度的探讨,怎么就变成了吓人的“颠覆国家政权”了呢?如果这么一篇理性地文章都能够被定罪,那么我们公民的言论自由在哪里?我们还有没有发表自己意见的权利?

2010年,诺贝尔和平奖委员会将当年的和平奖颁发给了刘晓波,可是,在当年12月份诺贝尔和平奖颁奖典礼上,刘晓波没有出现,因为当时他还在中国的监狱里服刑。直到现在,刘晓波还是被关押在中国的监狱里。我要求中国政府立即释放刘晓波,以及所有因言获罪的政治犯,归还公民的言论自由。

没有评论:

发表评论