Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2014年5月6日星期二

沈哲男:纪念六四民主运动25周年



2014年的4月29日, 我和数十名中国公民自由联盟的成员一起,来到纽约曼哈顿42街道的中国领事馆前,纪念六四民主运动,悼念那些25年前在天安门广场上死难的学生,要求平反六四,实现民主自由,反对贪污腐败。

25年前,无数的学生走上了北京街头,要求民主自由,反对贪污腐败。他们的正义要求被中国政府镇压,在1989年的6月4日凌晨,在天安门广场上绝食抗议的学生遭到屠杀,几千名学生死在军队机关枪的扫射中,或者被前进的坦克压死。这就是震惊世界的天安门大屠杀。从那年起,每到6月4日,世界各地的人们都要举行纪念纪念集会,悼念那些天安门广场上为了争取民主自由而遇难的学生,要求中国政府平反六四。

六四民主运动已经过去25年了,可是,世界上的人民并没有忘记这个惨剧。我们今天来到中国领事馆,就是要纪念这场民主运动,悼念死难学生,提醒世人这样的事件永远也不要再发生。

没有评论:

发表评论