Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2014年5月6日星期二

金光洙:中国没有司法公正


在中国,普通的老百姓由于没钱也没有权,总是沦为不公平的司法制度的受害者,打官司也打不赢,因为那些法官都是吃了原告吃被告,谁给的钱多,谁的后台硬,谁就能赢官司。我本人就是受害者之一,因为对一项经济纠纷的法院判决不满,被警察毒打,受到酷刑,还被拘留,我本人的经济受到了巨大的损失,但是因为对方搞诈骗,后台硬,有政府官员在后面撑腰站台,本来是我赢的案子被颠倒黑白,法官硬是判我输。

我受不了这口气,离开了中国,来到了美国,希望从此能够过上自由的生活,我看到了这里的司法公正,谁去打官司都是一样,法庭上是每个人都有说理的机会,并不会因为当官的权力大的就一定能赢案子。

我们中国的老百姓,什么时候能够像美国人那样,享受到司法公正呢?什么时候我们老百姓不用再受到当官的有权的人的欺压了呢?

没有评论:

发表评论