Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2012年6月10日星期日

严雪花:祝贺陈光诚来到美国,获得自由

今年的5月份,盲人维权律师陈光诚终于来到了美国,获得了自由。我感到非常高兴。陈光诚在中国为那些被强迫流产和结扎的农村妇女打官司,结果在2006年被中国政府以莫须有的“破坏公共财物和妨碍交通罪”判了4年3个月的徒刑,历经磨难。在2010年从监狱释放后,他又被软禁,政府不允许他和外界联系,不让他用手机,互联网,把他一家人监禁在家。他的女儿也不让去上学。那些支持他的朋友在看望他的路上遭到毒打,手机和相机都被抢。

今年的4月27日,陈光诚在朋友的帮助下,终于逃离了家乡,到了北京,受到美国大使馆的保护。两天以后,我在给奥巴马总统的公开信上签名,要求美国政府给陈光诚政治庇护。现在,陈光诚和他妻子以及两个孩子终于来到美国,过上了自由的生活,可是他的其他家人还在中国受迫害,我呼吁中国政府停止迫害他的家人,尊重他们的人权,并且停止迫害所有的维权人士,让他们有机会自由发表自己的看法,尊重他们的言论自由。

我衷心祝贺陈光诚来到美国获得自由!

没有评论:

发表评论