Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2012年6月28日星期四

李辉:民族和人权

    2012619日,作为中国公民自由联盟的成员,我参加了在中国驻纽约总领事馆外的集会,要求严惩强迫引产责任人,在此之前我在腾讯QQ上也看到了这篇新闻,并得知 201263日这一天,家住中国陕西安康镇坪县曾家镇坪村二组村民邓吉元之妻冯建梅二次怀胎七个月,因迟交四万元准许生育费,被计生部门强行带到医院强制终止妊娠手术。
    此件事使我想起,我姨李秋云,于20049月份发现怀有第二个孩子时,为了躲避计生部门的检查,躲到我家的事,因为在中国生二胎是违反计生政策的, 200558日在我姨在我家里生下了孩子。过了5天后也是2005513日,我姨正在给孩子喂奶时,突然计生部门的人闯进我家,说接到举报我姨非法生育二胎,根据计生政策,要抓我姨去结扎。当时我非常气愤地拦阻计生部门的人,说了些反对共产党强制性计生政策的话,结果被计生部门的人推倒在地和殴打。他们还打电话叫来警察,把我带到派出所,关押了一个星期,在关押期间我还被他们殴打,我姨也被计生部门带到医院做了结扎手术,最后我被罚了款放回家。对我来说,中国是一个没有人权的国家

没有评论:

发表评论