Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2013年5月1日星期三

陈晋锋:爱我在美国的自由生活



来到美国好多年了,在美国生活的时间越长,越是热爱这里的生活,因为在这里我有自由,没有人对我说我应当做这个做那个,在这里,没有强迫拆迁,没有强迫流产,也不会有人因为公开批评政府就被抓起来坐牢。我可以按照自己的想法,用自己的勤劳的双手实现自己的梦想。

我在工作场合遇到很多中国人,他们和我一样,为了自由来到美国,虽然工作很辛苦,但是他们没有抱怨,因为在这里他们才能真正过上自由的生活。我经常和这些人交谈,问他们为什么来到美国,他们和我说,在中国没有机会挣钱,只能去打苦工,可是,每个月的收入也只能吃饱肚子,根本不能养家糊口,买不起房子,看不起病,小孩没钱上好学校。而哪些贪官污吏则将人民的血汗钱放进自己的口袋,包二奶,开豪车,吃山珍海味,还用贪污得来的钱将自己的老婆孩子送到国外过逍遥的生活。而在美国,人人都是平等的,只要不偷懒,每个人都有机会为自己创造美好的生活。

我经常想,我们中国人什么时候不用再偷渡美国,在自己的国家就能够过上自由幸福的生活呢?谁没有妻儿老小,谁没有亲戚朋友,有谁愿意离开家人,离开自己的故乡,冒着生命危险去一个陌生的国家去生活呢?我想,这需要靠我们自己,靠我们每一个人共同努力,让中国真正变成一个自由民主的国家,这个目标才能实现。

没有评论:

发表评论