Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2013年5月27日星期一

金红莲:要求释放刘晓波


刘晓波被关进监狱已经4年多了,他是一名作家,因为写文章要求民主自由,在2009年被判刑11年,现在还在中国的监狱里。刘晓波得了2010年的诺贝尔和平奖,世界上的人民都在呼吁释放刘晓波,因为他并不是什么罪犯,而是因为表达自己的政治观点而被判刑的,这是违反世界文明潮流的,是侵犯了他的人权。

我来美国,就是因为在中国的时候过着恐惧的生活,害怕被强迫流产,害怕家里的房子被强迫拆迁,也害怕说话不小心得罪了政府而被抓起来判刑。到了这里,我才真正过上了自由的生活,虽然工作很辛苦,但是我感到非常快乐,因为我不用害怕半夜三更警察闯进我的家里把我抓走。刘晓波先生在文章里提倡言论自由,也就是说, 每个人都有权利发表自己的观点,而不会被抓起来判刑。如果我们说话的时候都战战兢兢,那么我们就会感到非常害怕。所以,我认为刘晓波先生的观点是完全正确的,我支持他。

我要求中国政府立即释放刘晓波,归还公民的言论自由,让人民真正过上自由的生活。

没有评论:

发表评论