Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2013年5月25日星期六

李成浩:停止迫害陈光诚的家人


陈光诚来到美国已经一年了。他获得了自由,我们为他高兴,因为他为了老百姓的权利而工作,付出了巨大的牺牲。

在今年的5月21日,我参加了中国公民自由联盟在纽约中领馆前举行的游行,庆祝陈光诚来到美国获得自由一周年。在集会上,我聆听了成员们的发言,了解到陈光诚是因为帮助那些被强迫流产和结扎的妇女打官司而被判刑入狱的,而在2010年被放出来后,又被软禁,在2012年4月份他在朋友的帮助下逃离了软禁,逃到了美国大使馆,后来在2012年的5月份美国政府把他接到了美国,从此他逃离了迫害,获得了自由。

我在集会上还了解到,陈光诚虽然获得了自由,可是他的家人,比如他的侄子陈克贵,还在继续遭受迫害,因为他反抗半夜入侵他家的政府干部,而被抓了起来,面临着被判刑入狱的命运。

我呼吁中国政府释放陈克贵,停止迫害陈光诚的家人,释放所有的政治犯,让人民享有言论自由,让每个中国人都能够过上自由的生活。

没有评论:

发表评论