Who We Are
Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal.
This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".
Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng
We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.
Liu Xiaobo
Liu Xiaobo
Chen Guangcheng
Chen Guangcheng
2013年5月26日星期日
金玉子:停止强迫流产,要求归还生孩子的权利
作为一个中国人,我对生活在中国充满恐惧,因为我们没有生孩子的自由。中国的计划生育政策规定,一对夫妻只能生一个孩子,并且生孩子之前还要从政府领取准生证,没有领到准生证,即使是第一胎,也不能生;生完孩子后,政府干部就要你去领独生子女证,不领不行,强迫让你保证以后不再生孩子。如果你胆敢违反,没有政府允许就第二次怀孕,那么,等待你的是强迫流产,罚款,扒房子抄家,让你全家流浪街头。我们中国历史5000多年,没有那个朝代规定一对夫妻只能生一个的。到了现在,我们生活在“社会主义新中国”,可是连生孩子的最基本的权利都没有了。
来到美国后,我才知道,美国政府从来不去抓女人去流产,因为那样的话是对人权的侵犯,政府是由人民选举的,如果政府官员敢抓人去流产,那么他马上要被起诉,要做牢,政府马上会被赶下台。
为了逃离恐惧,为了过自由的生活,我离开了中国,来到了美国,我参加了“中国公民自由联盟”这个组织,也是为了将来能过回到中国过自由的生活,也希望我的亲人,朋友,都能过上美国人这样的自由生活。让我们每个人都做出自己的努力,为实现这个目标而奋斗。
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论