Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2013年5月21日星期二

"First Anniversary of Chen Guangcheng's Freedom in America" Rally (庆祝陈光诚来美获自由一周年)

In May 2012, Chen Guangcheng arrives in the United States 
2012年5月,陈光诚来到美国

On May 21, 2013, "Chinese Coalition for Citizens Rights" (CCCR), a Chinese human rights organization, held a rally across from the Chinese Consulate in New York in celebration of the first anniversary of Chen Guangcheng's freedom in the United States.
2013年5月21日,人权组织“中国公民自由联盟”在纽约曼哈顿的中领馆前举行集会,庆祝陈光诚来到美国获得自由一周年。


Chen is a blind human rights lawyer in China. He was sentenced to 4 years and 3 months in prison in 2006 because he provided legal assistance to victims of forced abortion and sterilization in Shandong Province. 
陈光诚是中国的一名盲人维权律师。他因为帮助山东的计划生育受害者打官司,在2006年被当地法院判处4年3个月的徒刑。

After he was released from prison in 2010, Chen had been under house arrest. In April 2012, with the help of his friends and supporters, Chen escaped from house arrest and took refuge at the US Embassy in Beijing. In May 2012, the US government helped him getting out of China and he came to the United States, and he was able to start living a free life.
2010年陈光诚出狱后,一直被软禁在家。2012年4月,在朋友的帮助下, 他逃到美国驻北京大使馆,在2012年5月,在美国政府帮助下,来到美国,过上了自由的生活。

"Chinese Coalition for Citizens Rights" calls on the Chinese government to release all political prisoners and prisoners of conscience, allow freedom of speech, so that all the people in China can live free lives.
中国公民自由联盟号召中国政府释放所有政治犯以及良心犯,开放言论自由,让所有的中国人都能够过上自由的生活。
CCCR members attending today's rally include: Piao Yingmei, Chen Baoqun, Wan Wenguo, Jin Guiyu, Zheng Jinhua, Cui Yuhua, Quan Ningling, Shen Xuehua, Zhuo Daiwu, Zhao Jianyou, Zhu Benjian, Li Chenghao, Ren Chengguang, Xue Yuye, Zheng Hairui, Xu Yingyu, Zheng Jinghua.
参加今天集会的中国公民自由联盟的成员有:朴樱梅,陈宝群,万文国,金贵玉,郑今花,崔玉花,权宁玲,申雪花,卓代武,赵健佑, 朱本俭,李成浩,任成光,薛玉叶,郑海瑞,许英玉,郑京华。

没有评论:

发表评论