Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2012年10月30日星期二

刘志忠:中国总理90岁的母亲拥有1.2亿美元的股票


前几天的美国“纽约时报“报道了,中国总理温家宝的家族在他当总理的10年里,积聚了27亿美元的财富。就连他90岁的妈妈,都拥有了1.2亿美元的股票。消息一出来,震惊世界。原来,每天仰望星空的温总理,是政府官员之中敛财的第一高手啊。

消息一出,中国政府马上封锁了纽约时报的中文和英文网站,不让中国的老百姓知道温家宝总理家族的财富到底有多少。

原来中国的官员是如此的贪污腐败,难怪他们要控制媒体,封锁网络,他们害怕老百姓知道他们到底拥有多少财富。上次,美国的彭博财经网报道了中国国家副主席习近平家族拥有2亿多美金的财富,结果,这个网站也被中国政府封锁了。

在中国,大官大贪,小官小贪,无官不贪。这都是因为中国政府官员的权力没有制衡,他们想干什么就干什么,老百姓根本没有监督的权利。

要杜绝中国官员的贪污腐败,一定要有言论自由。报纸,电视,互联网等媒体,不能由政府控制,否则,那些握有权力的官员控制了这些媒体,搞起贪污腐败就更加肆无忌惮,不用担心老百姓把他们的非法财富揭露出来。所以,我们要争取自己的权利,争取言论自由,这样才能制止贪污腐败,让政府真正为人民服务。



没有评论:

发表评论