Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2012年10月31日星期三

朱本俭:刘晓波和我有关系吗?

今年的10月份,我参加了两次关于刘晓波的活动,一次是10月9日在华盛顿DC,白宫前,纪念刘晓波获得诺贝尔和平奖两周年;另外一次是10月23日,在联合国,要求中国政府释放刘晓波。

很多人问我,你和刘晓波素不相识,你参加他的活动,吃饱了撑的啊。你去支持刘晓波,口袋里能多一分钱, 还是美国政府发给你一天工资?我们平民百姓不要管政治的事情,那些东西都是骗人的,我们把自己的日子过好就行了,打工, 吃饭,睡觉,那些人坐牢,关我们屁事。刘晓波出来了,给你一个官当当吗?

没有参加公民自由联盟之前,我也是这个想法,别人的事情我们普通百姓管那么多干什么呢,但是,参加了这个组织后,我逐渐了解到了像刘晓波这样的人为什么坐牢。原来,这些人是因为为我们老百姓鸣不平,为了争取我们老百姓做人的权利,而被中国政府送进牢房的。

参加的活动越多,我越了解到他们在牺牲自己的生命,自由,为我们老百姓奔走呼号。所以,作为一个中国公民,在这样的情况下都不站出来支持他们,那我们苟且地活着,和猪狗动物又有什么区别呢?

所以,我告诉这些人,刘晓波不仅和我有关系,而且有很大的关系。他的自由就是我们的自由。所以,我参加了这么多刘晓波的活动,就是要争取刘晓波早日释放,争取我们中国公民做人的基本权利。

没有评论:

发表评论