Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2012年10月23日星期二

Release 2010 Nobel Peace Prize Laureate Liu Xiaobo

On October 23, 2012, "Coalition for Citizens Rights" held a rally at the United Nations Square calling for the release of Liu Xiaobo, the 2010 Nobel laureate for peace prize.
20121023日,公民自由联盟在联合国广场集会,要求释放2010年诺贝尔和平奖获得者刘晓波。


Dr. Liu Xiaobo was sentenced to prison for 11 years in the charge of “inciting to subvert state power by the Chinese government on Dec 25, 2009 for writing an article named "Charter 08", calling for rule of law, constitutional reform, freedom of speech and government be elected by the people. 
20091225日,刘晓波博士因为撰写《零八宪章》被中国政府判处11年有期徒刑,罪名是颠覆国家政权。《零八宪章》是倡导法治、言论自由、宪法改革、政府民选的宣言。


On October 8, 2010, the Nobel Committee in Norway announced that it awarded Dr. Liu Xiaobo, the Nobel Peace Prize of the year for his outstanding contribution over the past 20 years to China's peaceful transition to a democracy. However, an empty chair of the ceremony unveiled the absence of Dr. Liu who was serving his prison terms in Jinzhou instead of attending the ceremony himself.
2010108日,在挪威的评奖委员会宣布刘晓波博士被授予诺贝尔和平奖,以表彰其在过去20年里为中国和平民主转型所作出的杰出贡献。然而刘晓波博士却未能参加在在挪威奥斯陆举行的颁奖典礼,颁奖礼唯一的空位置属于本应出席的刘晓波博士,而他本人还在锦州的狱中服刑。
The winner of  Nobel Prize in Literature of the year 2012, Moyan, said in his press conference that he hoped Liu Xiaobo, the 2010 Nobel laureate for peace prize and also a dissident writer who detained by Beijing authorities, could be released for free.
中国2012年新科诺贝尔文学奖得主莫言在1012日的记者会上希望2010年诺贝尔和平奖得主、遭北京当局囚禁的异议人士刘晓波能重获自由。
Xu Zhejun, a member of "Coalition for Citizens Rights", also spoke highly about Dr. Liu Xiaobo's contribution to China's democracy, and his role in the "Charter 08" movement. All the members "Coalition for Citizens Rights" urge Chinese government to free Dr. Liu Xiaobo and other dissident political prisoners immediately and give Chinese people freedom of speech.
今天,在联合国举行的集会,公民自由联盟许哲俊赞扬了刘晓波博士为中国民主做出的贡献,以及他在《零八宪章》运动中所扮演的重要角色。公民自由联盟全体成员要求中国政府立即释放刘晓波,还有其他持不同政见的政治犯,给予中国人民言论自由。
About 20 members attended today’s rally, including: Jin Lianji, Shen Xuhua, Cui Yuhua, Jiang Jiantian,  Li Yunfang, Piao Hulin, Jin Dayong, Li Chenghao, Dong Zhenghu, Jiang Jiongri, Piao Xiangshun, Zheng Jinghua, Jiang Hao, Lin Rong, Jiang Kaixiong, Guo Qing, Xu Yishu, Piao Yingmei, Xu Zhejun, Cui Chengfan, Zhu Benjian. 
参加公民公民自由联盟今日集会的成员约20位,包括:金莲姬、申雪花、崔玉花、江鉴天、李云芳、朴虎林、金大勇、李成浩、董正虎、姜炯日、朴享顺、郑京华、江浩、林榕、蒋开雄、郭清,许逸舒、朴樱梅、许哲俊、崔成范、朱本俭。

没有评论:

发表评论