Who We Are

Coalition for Citizens Rights is an human rights organization dedicated to freedom of speech and press, and internet freedom, in China. This organization was founded in May 2008, and its former website, http://www.cfcr2008.org/, has been constantly under attack since its appearance in June 2008. Attackers have compromised this website in 2010 and placed malicious code on it. We warn that this website is not to be opened even if it is back to normal. This website, http://www.gongminziyoulianmeng.blogspot.com/, shall serve as official site of "Coalition for Citizens Rights".

Freedom for Liu Xiaobo and Chen Guangcheng

We call on the Chinese government to release Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Laureate for peace prize who was sentenced to 11 years in prison in 2009 for writing "Charter 08", an article calling for rule of law, freedom of speech and constitutional reform; and freedom for Chen Guangcheng, a blind human rights lawyer who served 4 years and 3 months in prison for providing legal assistance to victims of forced abortion and sterilization and has been placed under house arrest since his release from prison in 2011.

Liu Xiaobo

Liu Xiaobo
Liu Xiaobo

Chen Guangcheng

Chen Guangcheng
Chen Guangcheng

2012年10月18日星期四

沈香兰:感慨


2012 109号。 我和自由公民联盟的会员们  一起踏上了一个很特别的 旅行。
我们聚集在华盛顿的广场上 每个人都是那么的激动。 因为是为了刘晓波的自由而聚集
更是为了我们的人权自由而聚。 看着他的事迹 、每个人都会觉得对中国政府有强烈的愤怒。
 一个能得到诺贝尔奖的人为什么被中国政府 关押至今呢?
他不就是说了自己对中国政府的观点而已、为了一份个人的观点论 而要判他11年之久?
中国政府不给予自己的子民一点的言语自由、连写出来的也要 批准一下。
当集会上曹主席喊着中国政治犯的时候、 我很气氛
政治犯们给了刘晓波这么莫名其妙的罪  、他们还要软禁他的家人 、还对他一个 盲人 施暴
人权何在?  滥用职权
作为一个中国公民 、连自己的话都不敢说  想写的东西  也不能写
中国政府强压百姓不是一天2天的事了 。 
我真心希望 我们这次的集会能多多帮助刘晓波能尽快得到 自由。 

没有评论:

发表评论